تاکنون ترجمه آثار بزرگ در بسیاری موارد صورت تفنن داشته است و کمتر مترجمی همه عمر به یک نویسنده پرداخته تا در کار آن نویسنده صاحب نظر شود و یا، به سبب ممارست وی، سبک نگارش آن نویسنده در زبان فارسی پدید آید...
تاکنون ترجمه آثار بزرگ در بسیاری موارد صورت تفنن داشته است و کمتر مترجمی همه عمر به یک نویسنده پرداخته تا در کار آن نویسنده صاحب نظر شود و یا، به سبب ممارست وی، سبک نگارش آن نویسنده در زبان فارسی پدید آید...
این کتاب توسط کتاب فروشی روز تأمین میشود